《贾人渡河》原文和

旅游新闻 2020-03-2566未知admin

  济陰之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上,焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急曰:“我济陰之巨室③也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸④陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎⑤!”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然⑥而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄⑦于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍⑧救诸⑨?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没。①贾人:商人。②浮苴(chá):水中浮草。③巨室:世家大族④诸:相当于“之于”或“之乎”。⑤无乃不可乎:恐怕不行吧。⑥黯然:失望的样子。⑦薄:迫近⑧盍:何不⑨诸:他现代人看来,“商”和“贾”的语意无大差别,都是贸易的意思;但在古时候,“商”和“贾”在经营方式上却有所不同,所谓运货贩卖为“商”,囤积营利为“贾”,所以说“行商坐贾”。从一个地方买进,到另一个地方卖出,用这种方式做生意的人叫贾人。济陰郡的商人,渡河时船沉了,(危急中)只好伏在河中漂着的枯草上哭喊着。有个渔夫驾着船去救他,还没到他身边时,商人就急忙喊道:“我是济水边上的世家大族,你救了我,我给你一百两金子。”渔夫用船把他救上陆地以后,商人却只给了渔夫十两金子。渔夫问他:“刚才你答应给我一百两金子,现在却只给十两,恐怕不行吧?”那商人马上生了气变了脸说:“你是个打鱼的,一天之内能有多少收入呢?而现在一下子得了十两金子,还觉得不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这个商人坐船沿着吕梁河东下,船触礁又翻了,而这时那位渔夫也在那里。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他呢?”渔夫轻蔑地回答说:“这就是那个说话不算数的人。”渔夫把船停在岸边,站在那里看着那条翻了的船往下沉,终于(船)沉了下去。注译骤:一下子。亡:丢失,沉没.。:呼叫,呼救。予:给。若:你。尔:你。向:刚刚。没:淹。济陰:郡名。贾人:商人。巨室:巨大家族。向许:刚才答应。无乃:莫非,岂不是,难道不是。勃然:的样子。作色:脸变了颜色,指变成了怒色。几何:多少。黯然:情绪低落。退:走开。吕梁:地名,龙门山。薄:迫近,这里指冲撞,触击。覆:翻,这里指翻船。盍:何不。人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人。“济陰之贾人”就是因为不承诺,当他再次遇到险情时,无论他怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他,最终把自己最为宝贵的生命丢掉了。看来,“承诺是金”这句话一点都不假。然而,渔夫也做得太绝,他不应该见死不救的。但是在这种情况下,我们很难做出决定。本文记叙了一巨商不讲信用,许百金而给十金,最终逃脱不了的事。商人许金不酬,失信于人,终遭,渔者财迷心窍,见死不救,只图一时痛快旁观者,指手画脚,不愿救死扶伤,充分体现了人情的淡薄.

  本站原创内容未面许可不得以任何形式、、发表,可联系本站购买商业服务。上一篇:公孙龙《白马论》原文和

  本站内容丰富,含散文、诗、影评、名言、语录、作文、健康养生、历史、笑话、故事、网名、段子、古文等等!欢迎大家把我们的网站介绍给更多的朋友,欢迎来随便看看吧。

原文标题:《贾人渡河》原文和 网址:http://www.northeasterncps.com/lvyouxinwen/2020/0325/9986.html

Copyright © 2002-2020 灵丹妙药新闻网 www.northeasterncps.com 版权所有  

联系QQ:1352848661